2007年8月17日 星期五

WOW!「查泰萊夫人的情人」真的是BBC影集的尺度嗎?播放時段應該是半夜吧?


很推薦這部片,想去找來看的人請注意:它絕對、毫無疑問是限制級,強烈不建議跟不熟的人、或是家中長輩一起看喔!!

還有還有...女性同胞們,如果妳的另一半很討厭「麥迪遜之橋」這部片,妳最好也不要跟他一起看「查特萊夫人的情人」喔,常發現同樣一部影片,每個人接收到的主要訊息常有天壤之別呢!
大學時修過一門課叫小說與電影,因此養成了遇到喜歡的書,會想把以原著為依據創作的電影、影集、改寫找來做比較的興趣,也因為那門課,愛上了許多英國國家廣播公司(BBC)出資拍攝的迷你影集,如簡愛、傲慢與偏見、理性與感性,以及幾位看到有他們參與的片就想找來看的好導演、演員。
前陣子,看了導演Ken Russell執導的BBC影集「 查泰萊 夫人的情人」(1992年出品),其實之前去百事達常看到這部片,但它的封面讓我一直以為它是著重於情色的低俗電影,可能跟勞倫斯的原著沒什麼關係,一直到上次為了消耗租一送一的優惠,才順便租來看看。影片一開始就有驚豔的感覺,後來知道它是BBC的影集,很高興自己誤打誤撞把它租回來,才沒錯過一部好片。相較於BBC以往以忠於原著著稱的經典名著影集,「 查泰萊 夫人的情人」傳達了原著的基本精神和故事,但在許多改寫的情節則能看到更多導演和演員的發揮和詮釋。片中有一段查泰萊 夫人的夢境,這段是原著中沒有,導演Ken Russell自己加的,夢境中用許多視覺、感官的隱喻,讓我想起大學時很愛的一部電影「窗外有藍天」。
因為看了這部片,我也去把之前買來一直沒看的原著小說翻出來看了,所以知道影集的精神和故事是依據勞倫斯原著,但許多情節依導演和演員的再創造而有些更動,更動的效果還不錯!
另外,還看了史派克‧米利根依原著改寫的諷刺文學「新查泰萊夫人的情人」,我只能說它是超瞎的諷刺文學,沒想過經典名著可以這樣被改寫。作者史派克‧米利根的英文老師看到應該會活活氣死吧,而原著作者 勞倫斯 先生可能會氣到想從墳墓裡爬出來掐死米利根!內容完全「不」忠於原著,毫無品味可言,想看的人,建議先看原著,而且要對英文有些敏感,否則應該會覺得低俗、情色之外,有點不知所云吧。

沒有留言:

張貼留言